撰文:李晓艳 陈博
10月19日下午2:30,策马集团总裁助理周敬棋先生应邀来我校,在6B-303教室为我院师生作了一场题为“语言服务与联合国翻译”的专题讲座。周敬棋先生为策马集团总裁助理、全球翻译中心总经理、联合国文件翻译小组组长,是多家知名翻译协会会员,长期为大型国际会议提供同声传译等服务,积累了丰富的实战经验,熟知当今翻译市场的运作和需求。
讲座现场
讲座中,周敬棋先生幽默风趣的话语赢得了师生们的阵阵喝彩,在与同学的交流互动中,周敬棋先生对同学们在翻译方面所面临的困惑做了细致耐心地解答,并针对共性的问题提出了以下建议:首先,给自己合理定位,翻译专业的出路不仅限于译员,情报局、外交部、外企等也是不错的选择;其次,学会自主学习,多积累正式化、多元化材料,跳出“舒适区”,利用好网课资源,并通过实习进一步提高专业素养;此外,翻译市场竞争激烈,要成为一名出色的译员必须掌握正确的学习方法,多练、多总结,努力提高自身竞争力;最后,周敬棋先生为大家介绍了人工智能和计算机辅助翻译技术,并强调了人工翻译不可能被机器所取代,未来翻译发展趋势必然是人机交互,建议大家更新自己的认知,紧跟时代潮流。
此次讲座在轻松活跃的气氛中圆满结束。同学们纷纷表示此次讲座收获良多,学到了许多实用的翻译训练方法,了解了当前翻译市场的现状和需求以及未来翻译领域的发展方向,开阔了视野,更新了对翻译狭隘的认识。相信此次讲座将成为同学们翻译学习的一个新的开始,对之后的学习具有重大的指导意义。